Том 2: Совершение революции в душе
Глава 18: Буддизм – это религия диалога [18.3]
18.3 Буддийский диалог сияет в свете революции в душе
Икеда-сэнсэй делится с читателями мыслью о том, что посредством ведения диалога о буддизме мы можем не только выражать своё уважение к собеседнику, учиться у него и расти вместе с ним как личность. Наши забота, молитва и душевный разговор, исполненные надеждой о счастье другого человека, уже сами по себе являются отражением нашей революции в душе.
(Выдержка из эссе «Молодёжь, радостно поднимай волну диалога!», вошедшего в серию эссе «Великий путь к нашей победе». Опубликовано в газете «Сэйкио симбун» 15 декабря 2010 г.)
Человек может по-настоящему расти как личность именно в общении с другими людьми. Внимательно слушая собеседника, открывая ему своё сердце, мы получаем возможность учиться у него, что является выражением подлинного уважения к человеку. Потому-то и находятся нужные слова и рождаются душевные и искренние диалоги. В таких чистосердечных беседах душа обогащается и начинает тянуться к миру, рождаются чувства радости и счастья. Диалог сам по себе является свидетельством победы человеческого духа.
В гошо мы можем читать такие строки: «Даймоку (молитвенная фраза), произносимое мной, Ничиреном, ныне в эпоху Последнего дня Закона, отличается от тех, что были в предыдущие эпохи тем, что это Нам-мьохо-ренге-кьо объемлет практику не только ради себя, но и во благо других»1.
В этом году2 наши славные члены молодёжного отделения – с надеждой о счастье друзей и ради процветания местного сообщества – делали усиленное даймоку и вели открытые диалоги, расширяя круги дружбы. Каждый день я слышу об их радостных победах: о том, как диалог о буддизме, продолжавшийся много лет, наконец принёс свои плоды, или о том, как свершилось первое сякубуку3 и друг решил принять веру в солнечный буддизм. Ничто не вселяет большей надежды, чем слышать о таких достижениях юного поколения! Ничто не вдохновляет больше, чем динамизм и свежая энергия молодёжи! Именно стараниями молодых людей открываются двери новой эпохи!
Знаю, рассказать о буддизме своим друзьям не так просто. Ваши самые искренние слова бывают встречены эмоциональным отпором и непониманием, что может сильно огорчить вас. Это весьма естественно, ведь Дайшонин говорит, что сякубуку – самая трудная духовная практика. Но так как передавать людям учение Сутры Лотоса в эпоху Последнего дня Закона означает практиковать буддизм согласно тому, как учил Будда, благо от этой практики всегда велико независимо от того, принимает ли слушающий веру в него или нет. Будьте уверены в том, что, ведя диалог о буддизме, вы совершаете самое благородное дело будды.
Следовательно, совершенно не нужно огорчаться, если диалог не приносит желаемого результата. Со мной такое тоже случалось, и каждый раз я размышлял о том, каким образом я могу донести свои мысли до сердца моего собеседника. Однажды друг вернул мне все письма, которые я столь бережно писал ему, вкладывая всю свою душу. В тот момент меня переполняли горечь и обида, но теперь это стало для меня добрым воспоминанием моей юности.
«Всей душой произносите сами молитвенную фразу Нам-мьохо-ренге-кьо и учите других. Это станет [в истории вашей вечной жизни] глубочайшим воспоминанием от сего пребывания в мире людей»4 – уверен, что, накапливая жизненный опыт, с годами вы будете ещё больше соглашаться с этими словами Ничирена Дайшонина.
Каждый ваш день – какие бы тяжёлые испытания он ни преподносил – прожитый с молитвой и посвящённый диалогам о буддизме, наилучшим образом закаляет вас и очищает вашу жизнь. Всё это формирует прочную основу веры, ярко сияющую в самой глубине вашей души.
Бодхисаттва Никогда-не-Пренебрегающий5, всегда почтительно кланявшийся каждому встречному и обращавшийся со словами: «Не смею относиться к Вам без уважения, тем более с презрением, ибо однажды Вы обязательно встанете на путь практики бодхисаттвы и достигнете состояния будды»6, зачастую был встречен людьми крайне враждебно. Его забрасывали бранными словами и нападали на него с палками и камнями.
Противоборство в ответ на уважение показывает, насколько закоренело порой сидит в людях сопротивление совершению духовной революции, которая пробуждает природу будды, спящую в глубинах жизни. Но даже если первая реакция собеседника – это сопротивление, внимая учению о великом Сокровенном Законе, этот человек сформирует узы, которые впоследствии вызовут к действию дремлющую в нём природу будды. Ведь посредством диалога мы создаём причины к просветлению этого человека, сообразно тому, как существует связь, устанавливаемая по принципу барабана с ядом7.
Ничто, ни единое усилие не напрасно в деятельности во благо Косэн-руфу. Огорчиться на реакцию друга и перестать действовать ради распространения верного учения противоречило бы духу милосердного сострадания.
«Семена просветления прорастают, когда создаются условия, и для этого проповедуется единая колесница»8 – следуя этой фразе Сутры Лотоса, которую Дайшонин цитирует в письме своему последователю, чем больше и прочнее мы завязываем узы дружбы с нашими друзьями и рассказываем им о буддизме, тем шире становится подножие великой горы Косэн-руфу.
В вашей искренней заботе о благополучии ваших друзей, в сердечной молитве об их счастье воплощена сама душа будды. И это – отражение блистательной революции, совершаемой в вашей душе.
«Мудрость для созидания счастья и мира» – собрание слов воодушевления, советов и наставлений учителя Дайсаку Икеды.
- *1Гошо, 1022 (1387); WND-2, 986.
- *2Тема 2010 года, знаменовавшего 80-летие основания общества Сока Гаккай, была определена как «Год абсолютной победы и стремительного развития молодёжи». В связи с этим Икеда-сэнсэй воодушевлял молодых учеников расширять и укреплять узы дружбы, основанной на искреннем, открытом диалоге и доверии.
- *3Сякубуку – в общем смысле означает знакомство других людей с буддизмом, рассказ о буддизме.
- *4Гошо, 467 (519); WND-1, 64.
- *5Бодхисаттва Никогда-не-Пренебрегающий – бодхисаттва, жизнь которого описывается в Двадцатой главе Сутры Лотоса. Согласно повествованию, он жил в конце эпохи Срединного дня Закона после ухода будды Царь Грандиозного Звука, когда учение будды уже находилось на стадии упадка. Его имя на санскрите – Sadāparibhūto («Всегда Презираемый») – переведено на русский с учётом духа и характера его практики как бодхисаттвы: «Всегда Презираемый, но Никем и Никогда не Пренебрегающий» (с раскрытием смысла).
- *6СЛ, 557; LSOC, 308.
- *7Связь, устанавливаемая по принципу барабана с ядом – в Сутре нирваны в качестве аллегории учения Будды описывается покрытый ядом мифический барабан, звучание которого убивает заблуждения и страдания всех слышащих его людей. Ничирен Дайшонин употребляет принцип барабана с ядом, поясняя, что все, кто слышит о верном учении, даже те, кто выказывает явную антипатию или отвергает его, обязательно устанавливают связь с Учением и одинаково получают семена просветления.
- *8Гошо, 1467 (1953); WND-1, 1117; СЛ, 138; LSOC, 75.