Том 1: Созидание счастья;
Глава 10: И рождение, и смерть – благодатные вехи в вечном течении жизни [10.6]
10.6 Продвигаясь по великому пути рождения и смерти
Икеда-сэнсэй призывает: поскольку главной целью буддизма является установление нерушимого абсолютного счастья, сохраняющегося в вечности трёх существований, важно в этой жизни укреплять состояние будды в своей душе.
(Из выступления на конференции префектуральных представителей Сока Гаккай, Токио, 29 марта 1996 г.)
Буддизм родился из стремления разрешить экзистенциальные страдания человека – страдания рождения, старения, болезни и смерти. Несмотря на то, что вопросы о жизни и смерти, а именно: для чего человек рождается и почему умирает, являются наиболее фундаментальными, многие люди живут, не пытаясь найти на них ответа.
Ничирен Дайшонин пишет:
Сутра нирваны гласит: «Жизнь человека ещё более скоротечна, чем поток горной реки. Живя сегодня, человек не знает, будет ли он жить завтра». Сутра великой Майи гласит: «Представьте, например, стадо овец, гонимое неприкасаемым1 на бойню. Человеческая жизнь сравнима с этим: она с каждым шагом приближается к смерти».
Сутра Лотоса повествует: «Не спокоен тройственный мир2. Он подобен горящему дому. Переполненный самыми различными страданиями, он является страшным местом»3.
В этих отрывках сутр наш милосердный отец, Всемирно почитаемый и высочайший просветлённый (Шакьямуни), предостерегает нас, простых смертных эпохи Последнего дня Закона, и старается пробудить его наивных детей, к истине. Несмотря на это, люди нисколько не хотят открывать глаза и ничуть не желают встать на путь к истине. Они заняты лишь тем, что украшают себя, облачаясь в наряды несмотря на то, что тело человека, предаваемого земле, за ночь становится ничем не покрытым. Они стараются накапливать как можно больше имущества, чтобы ублажать плоть, которая, когда истекает срок её жизни, в течение трёх суток превращается в воду, что утекает, в пыль, что смешивается с землёй, а также в дым, что поднимается в небо, не оставляя после себя ни следа»4.
С тех времён ситуация не особо изменилась, а может, только усугубилась. Игнорируя основополагающие вопросы рождения и смерти и лишь заботясь о материальном процветании, люди походят на ряску, плавающую по поверхности воды, а их жизни – на замки из песка.
Жизнь быстротечна. Однако, одно лишь осознание быстротечности жизни не сделает всего дела. Отчаяние по этому поводу также не пойдёт на пользу. Вопрос заключается в том, возможно ли созидать нетленные ценности в этом бренном мире, или нет. Сутра Лотоса отвечает, что да: человек способен на это.
Ничирен Дайшонин коротко объясняет рождение и смерть последователя Сутры Лотоса как «свободное путешествие через круговорот рождений и смертей по земле природы просветления, которая простирается внутри нас»5.
Позвольте пояснить эту фразу. Дайшонин утверждает, что тот, кто практикует Сутру Лотоса, спокойно и уверенно продвигается по безграничной земле природы просветления, по земле природы будды, раз за разом проходя через фазы жизни и смерти. Такое духовное состояние аллегорически выражается в Сутре Лотоса, как полёт по безмятежному голубому небу на великолепнейшей большой повозке, запряжённой белыми быками6.
«Земля природы будды» – так выражает Дайшонин состояние абсолютно нерушимого счастья. Просветлённое состояние, устанавливаемое внутри человека через духовную практику, послужит ему твёрдой основой как недвижимая земля, на которой он может строить самую созидательную жизнь. Однажды установленная в сердце, такая земля природы просветления будет вечно в вас. Поэтому призываю: давайте приложим все возможные усилия в практике в настоящей жизни для того, чтобы это произошло!
Выражением «свободное путешествие через круговорот рождений и смертей» Дайшонин описывает просветлённое состояние жизни, которая, пребывая на земле природы просветления, плавно продвигается вперёд, воистину торжествуя величие как жизни, так и смерти.
И это земля, «которая простирается внутри нас». Вы можете жить, стоя на собственной земле внутреннего мира, но не на чьей-то иной. Вот эту землю – основу счастья – нужно создать самому внутри себя, ибо счастье, приготовленное кем-то и подаренное вам – недолговечно.
Мы можем надеяться на поддержку родителей, но ведь и они рано или поздно нас покинут. Мы можем полагаться и на супруга или партнёра, но неизвестно, уйдут ли они из жизни раньше нас или нет. Кроме того, времена быстро меняются, и сложно предугадать, какие перемены ждут нас в будущем. Так было, как мне запомнилось, пятьдесят лет тому назад – накануне, во время и после Второй мировой войны. Сколько трагедий тогда пришлось испытать людям!
Основа истинного счастья закладывается не чем иным, как нашими собственными силами, мудростью и доброй судьбой. Вера служит орудием для прочного установления этой основы в нашей душе, а деятельность в Сока Гаккай – для формирования сильной личности. Именно так я понимаю смысл, который Дайшонин вложил в выражение «земля природы просветления, которая простирается внутри нас».
«Где бы ни играла ваша дочка, ничто не может навредить ей, и где бы она ни пребывала, как и царю-льву, ей не нужно ничего бояться»7. Дайшонин твёрдо заверяет своих последователей в этом. В том, что так будет не только в этой жизни, но и вечно – во всех трёх существованиях. Ради этого Дайшонин и подарил веру в Нам-мьохо-ренге-кьо. Приняв её, мы свободно «путешествуем через круговорот рождений и смертей по земле природы просветления». Смерть в этом случае более не представляется как попадание в рай или в ад. Жизнь, проходя через этот круговорот, всегда пребывает на одинаковой своей «земле природы просветления». Это её вечная сцена, на которой она исполняет драму своей уникальной миссии и, повторяя цикл рождения и смерти, устремляется вперёд к бесконечности величайшего золотого пути Косэн-руфу.
«Продвигайтесь по своей земле природы будды, пребывая в ликовании от рождения и от смерти!», «Всеми силами упрочняйте эту землю!» – таково глубочайшее понимание рождения и смерти Ничиреном Дайшонином.
«Мудрость для созидания счастья и мира» – собрание слов воодушевления, советов и наставлений учителя Дайсаку Икеды.
- *1Неприкасаемые – также чандала (санскр.). Общее наименование ряда каст, занимающих самое низкое место в кастовой иерархии Индии. Им поручалась самая грязная работа, включая убой скота.
- *2Тройственный мир – то же, что и мир сáха, где простые смертные пребывают в круговороте шести троп (от мира ада до мира радости). Он состоит из трёх миров – мира желаний, мира форм и мир без форм.
- *3СЛ, 191; LSOC, 105.
- *4Гошо, 1388; WND-1, 891.
- *5Гошо, 724; OTT, 52.
- *6Большая повозка с белыми быками – большая повозка, богато украшенная сокровищами и запряжённая белыми быками. О ней повествуется в притче «Три повозки и горящий дом» (Третья глава Сутры Лотоса «Притча и сравнение»). Она сравнивается с единой колесницей будды – единственным учением, открывающим возможность достижения состояния будды всем людям без исключения (см. МСЛ, т. II, с.16).
- *7Гошо, 1124; WND-1, 412.