Grupos religiosos declaran las armas nucleares como “incompatibles con los valores de las tradiciones religiosas” en la Primera Comisión de la Asamblea General de la ONU
Nueva York, 12 de octubre de 2016: El pasado 12 de octubre, durante el turno de intervenciones de la sociedad civil en la Primera Comisión de Desarme y Seguridad Internacional de la Asamblea General de las Naciones Unidas, se presentó una declaración conjunta de organizaciones religiosas pidiendo la abolición de las armas nucleares.
La Dra. Emily Welty, vice moderadora de la Comisión de las Iglesias sobre Asuntos Internacionales, presentó la Declaración Pública de Apoyo a la Negociación Multilateral para la Prohibición de las Armas Nucleares en 2017, que en una de sus partes señala: “Las armas nucleares son incompatibles con los valores defendidos por nuestras respectivas tradiciones religiosas, que son a su vez elementos fundamentales en el desarrollo del derecho internacional: el derecho de las personas a vivir con seguridad y dignidad, los principios de conciencia y justicia, el deber de proteger a los más vulnerables y el ejercicio de la mayordomía que salvaguarde el planeta para las generaciones actuales y futuras…”
Esta es la quinta vez que el grupo, autodenominado “Comunidades Religiosas Preocupadas por las Consecuencias Humanitarias de las Armas Nucleares”, ha emitido tal declaración. En esta ocasión y hasta el momento, once personas en representación de organizaciones religiosas de las tradiciones cristiana, budista y musulmana han firmado la declaración.
El Sr. Kazuo Ishiwatari, director ejecutivo de Asuntos de Paz e Interés Global de la Soka Gakkai International (SGI), quien ha estado involucrado en este grupo desde el principio, comentó: “El desafío de abolir las armas nucleares es una verdadera empresa global. Esperamos sinceramente que las negociaciones para la prohibición de las armas nucleares se inicien en 2017 y continuaremos haciendo todo lo posible para contribuir a un debate constructivo, sobre todo desde una perspectiva moral y ética como budistas que defendemos el valor y la dignidad de la vida”.
La Dra. Welty agregó: “A pesar de las ricas diferencias entre nuestras tradiciones religiosas, es extremadamente significativo que estemos unidos en nuestra clara denuncia de las armas nucleares y en nuestra ferviente creencia de que la prohibición de las armas nucleares es un paso profético para hacer del mundo un lugar más seguro para toda la humanidad. Como personas de fe, debemos actuar con coraje y con una clara motivación moral para invitar a todas las personas de conciencia a que alcen su voz contra las fuerzas de violencia que nos dividen”.
La Sra. Susi Snyder, directora del Programa de Desarme Nuclear de la asociación Pax, declaró: “El amplio apoyo al inicio y al término de las negociaciones sobre un nuevo instrumento jurídicamente vinculante sobre armas nucleares está plasmado en esta declaración. Esta es una oportunidad única para todos los gobiernos de colocarse en el lado correcto de la historia”.
En conclusión, la declaración pide a la Asamblea General lo siguiente: prestar atención a las voces de los hibakusha del mundo (supervivientes de las bombas atómicas) que instan a la abolición de las armas nucleares, apoyar la resolución presentada por Austria, Brasil, Irlanda, México, Nigeria y Sudáfrica, que pide la convocatoria de una conferencia de las Naciones Unidas en 2017 para negociar un instrumento jurídicamente vinculante para prohibir las armas nucleares, con miras a su eliminación total, y, asegurar que las organizaciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones religiosas de base, puedan participar en el proceso de las conferencias y negociaciones.
Soka Gakkai Internacional (SGI) es una organización budista con más de 12 millones de miembros en todo el mundo. Como ONG con estatus consultivo en el seno del ECOSOC de las Naciones Unidas, la SGI y sus miembros han estado comprometidos con actividades de sensibilización y promoción para la abolición de las armas nucleares durante más de 50 años.
Para más información o para avalar la declaración, comuníquese con:
Yuko Oshima
Coordinadora del programa
Paz y Derechos Humanos
Soka Gakkai Internacional
Tel: + 81-80-5957-4710
E-mail: y-matsuoka[arroba]soka.jp