Parte 2: La revolución humana
Capítulo 20: Aliento para los jóvenes [20.9]
20.9 La verdadera felicidad se encuentra en tener buenos amigos
La clave para vivir con auténtica felicidad —afirma el presidente Ikeda en una importante orientación a las integrantes de la División Juvenil Femenina— yace en tener buenos amigos y referentes en la fe.
Hoy, me gustaría tratar un tema importante con ustedes, las miembros de la División Juvenil Femenina. Me refiero a la felicidad verdadera.
¿Casarse las hará dichosas y quedarse solteras las expondrá a la infelicidad? La respuesta es no; la vida no es tan simple. Lejos de ello, es compleja y sutil en extremo. Una persona que ha sido feliz hasta hoy puede, mañana, caer en el abismo más profundo de la desolación. Y, alguien que hasta hoy, ha vivido de tormento en tormento puede experimentar en un instante un cambio radical en su suerte. Además, puede que algunos por fuera parecen gozar de circunstancias envidiables pero que en realidad por dentro están atravesando momentos de honda tristeza. Del mismo modo, otros que externamente parecen estar afrontando difíciles instantes, de hecho, pueden estar muy satisfechos internamente.
La felicidad es una cuestión subjetiva. Nuestro corazón es un preciado cofre, que posee en forma inherente el tesoro de la budeidad. Cuando nos esforzamos en la fe y en la práctica, y activamos el estado de budeidad, podemos transitar a paso certero y constante por el camino de la satisfacción y establecer una condición de genuina dicha y plenitud. Nichiren Daishonin escribe: «La buena fortuna se genera en nuestro corazón y nos vuelve dignos de respeto».1 Espero que todas ustedes sigan esta ruta correcta en la vida. Para ello, es crucial que perseveren en el mundo de la fe pura que existe en la Soka Gakkai.
En el Registro de las enseñanzas transmitidas oralmente, el Daishonin declara:
Nichiren Daishonin y sus seguidores, quienes entonamos Nam-myoho-renge-kyo, llegaremos «todos juntos al lugar donde nos aguardan los tesoros». La palabra «juntos» significa que, mientras estén con Nichiren, llegarán a la tierra de los tesoros [que es el estado de budeidad]. Pero si no están junto a él, caerán en la gran fortaleza del infierno Avichi [el infierno del sufrimiento incesante].2
La Soka Gakkai ha avanzado en la fe, la práctica y el estudio exactamente de acuerdo con las enseñanzas de Nichiren Daishonin. Ha batallado con bravura contra los tres obstáculos y los cuatro demonios3 y contra los tres enemigos poderosos.4 Como una armoniosa comunidad de practicantes con la unión de «distintas personas con un mismo propósito», tal como enseña el Daishonin, nos hemos esforzado por el kosen-rufu «con valentía y vigor».5 De tal manera, vivir junto a la Soka Gakkai es el único camino que nos permite avanzar unidos con Nichiren Daishonin para «llegar todos juntos al lugar donde nos aguardan los tesoros».
En concreto, es esencial que ustedes, las integrantes de la División Juvenil Femenina forjen lazos de buena amistad y mantengan contacto con buenos predecesores o referentes en la fe, personas con quienes puedan hablar sobre cualquier asunto. No se alejen de la gente valiosa. No sufran solas guardándose sus problemas, tomando decisiones imprudentes o eligiendo cursos de acción errados.
Si se rodean de influencias negativas, terminarán viéndose en caminos perjudiciales. Pero si se vinculan con buenas personas, crecerán en dirección positiva. Así es la naturaleza humana, y es la conclusión a la que he llegado después de observar a incontables personas a lo largo de los años.
Tampoco hace falta que la cuestión del matrimonio las preocupe. Desde el punto de vista de la eternidad de la vida, casarse o no es una cuestión relativamente menor. Es decir, casarse no decidirá el resultado de su existencia. Si perseveran en la fe, sin falta lograrán ser felices. Mi deseo es que todas las integrantes de la División Juvenil Femenina avancen con confianza por el camino de la Soka, haciendo gala de esperanza y de valentía.
Al mismo tiempo, les pido a los camaradas de las divisiones de adultos que aconsejen a nuestras jóvenes con calidez y sinceridad, que las apoyen de corazón y las colmen de aliento.
Su juventud tiene infinito valor; es un período de extrema importancia en que sentarán las bases para el resto de su existencia. Mientras aún sean jóvenes, espero que busquen buenos mentores, que aprendan de buenos predecesores, que entablen sanas relaciones de apoyo mutuo con buenas amigas y que forjen excelentes sucesoras. También deseo que sean buenas hijas y que sean respetuosas y agradecidas con sus padres.
Me gustaría dedicarles a ustedes estas palabras de Hryhory Skovoroda, a menudo llamado el «Sócrates ucraniano»:
De los ricos me compadezco:
que manden sobre lo que deseen.
En lo que a mí concierne,
mientras tenga amigos
no solo me sentiré beneficiado,
sino incluso el más afortunado».6
Las jóvenes de la Soka practican una recta filosofía y trabajan junto a sus camaradas de fe para hacer ampliar nuestro círculo de genuinas amistades. Ellas recorren el camino de la dicha auténtica, superior a la que disfrutan aquellos que solo buscan el poder o la riqueza.
Del discurso en la reunión conjunta de la División Juvenil Femenina y de la División Femenina, celebrada en Tokio, el 14 de febrero de 2006.
La sabiduría para ser feliz y crear la paz es una selección de las obras del presidente Ikeda sobre temas clave.
- *1Gosho de Año Nuevo, en Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 1183.
- *2The Record of the Orally Transmitted Teachings (Registro de las enseñanzas transmitidas oralmente), trad. ingl. por Burton Watson, Tokio: Soka Gakkai, 2004, págs. 77-78.
- *3Tres obstáculos y cuatro demonios: Diversos obstáculos e impedimentos que buscan obstruir la práctica del budismo. Los tres obstáculos son: 1) el obstáculo de los deseos mundanos; 2) el obstáculo del karma; 3) el obstáculo de la retribución. Los cuatro demonios son: 1) el impedimento de los cinco componentes; 2) el de los deseos mundanos; 3) el de la muerte; 4) el del Rey Demonio.
- *4Tres enemigos poderosos: Tres clases de personas arrogantes que persiguen a los que propagan el Sutra del loto en la época malvada posterior a la muerte del Buda. Se los describe en la estrofa de veinte versos del capítulo «Aliento a la devoción» (13.º) del Sutra del loto. El gran maestro Miao-lo de la China los tipificó en tres categorías: 1) laicos arrogantes; 2) sacerdotes arrogantes; 3) falsos venerables arrogantes.
- *5El Sutra del loto , Tokio: Soka Gakkai, 2014, cap. 2, pág. 23.
- *6SKOVORODA, Hryhory: The Complete Correspondence of Hryhory Skovoroda: Philosopher and Poet (Epistolario completo de Hryhory Skovoroda: Filósofo y poeta), trad. ingl. Eleonora Adams y Michael M. Naydan, ed. Liliana M. Naydan, Reino Unido: Glagoslav Publications, 2016, pág. 59.